T.C. İÇİŞLERİ BAKANLIĞI
WEB SİTESİ GİZLİLİK VE ÇEREZ POLİTİKASI
Web sitemizi ziyaret edenlerin kişisel verilerini 6698 sayılı Kişisel Verilerin Korunması Kanunu uyarınca işlemekte ve gizliliğini korumaktayız. Bu Web Sitesi Gizlilik ve Çerez Politikası ile ziyaretçilerin kişisel verilerinin işlenmesi, çerez politikası ve internet sitesi gizlilik ilkeleri belirlenmektedir.
Çerezler (cookies), küçük bilgileri saklayan küçük metin dosyalarıdır. Çerezler, ziyaret ettiğiniz internet siteleri tarafından, tarayıcılar aracılığıyla cihazınıza veya ağ sunucusuna depolanır. İnternet sitesi tarayıcınıza yüklendiğinde, çerezler cihazınızda saklanır. Çerezler, internet sitesinin düzgün çalışmasını, daha güvenli hale getirilmesini, daha iyi kullanıcı deneyimi sunmasını sağlar. Oturum ve yerel depolama alanları da çerezlerle aynı amaç için kullanılır. İnternet sitemizde çerez bulunmamakta, oturum ve yerel depolama alanları çalışmaktadır.
Web sitemizin ziyaretçiler tarafından en verimli şekilde faydalanılması için çerezler kullanılmaktadır. Çerezler tercih edilmemesi halinde tarayıcı ayarlarından silinebilir ya da engellenebilir. Ancak bu web sitemizin performansını olumsuz etkileyebilir. Ziyaretçi tarayıcıdan çerez ayarlarını değiştirmediği sürece bu sitede çerez kullanımını kabul ettiği varsayılır.
Web sitemizi ziyaret etmeniz dolayısıyla elde edilen kişisel verileriniz aşağıda sıralanan amaçlarla T.C. İçişleri Bakanlığı tarafından Kanun’un 5. ve 6. maddelerine uygun olarak işlenmektedir:
Web sitemizi ziyaret etmeniz dolayısıyla elde edilen kişisel verileriniz, kişisel verilerinizin işlenme amaçları doğrultusunda, iş ortaklarımıza, tedarikçilerimize kanunen yetkili kamu kurumlarına ve özel kişilere Kanun’un 8. ve 9. maddelerinde belirtilen kişisel veri işleme şartları ve amaçları kapsamında aktarılabilmektedir.
Çerezler, ziyaret edilen internet siteleri tarafından tarayıcılar aracılığıyla cihaza veya ağ sunucusuna depolanan küçük metin dosyalarıdır. Web sitemiz ziyaret edildiğinde, kişisel verilerin saklanması için herhangi bir çerez kullanılmamaktadır.
Web sitemiz birinci ve üçüncü taraf çerezleri kullanır. Birinci taraf çerezleri çoğunlukla web sitesinin doğru şekilde çalışması için gereklidir, kişisel verilerinizi tutmazlar. Üçüncü taraf çerezleri, web sitemizin performansını, etkileşimini, güvenliğini, reklamları ve sonucunda daha iyi bir hizmet sunmak için kullanılır. Kullanıcı deneyimi ve web sitemizle gelecekteki etkileşimleri hızlandırmaya yardımcı olur. Bu kapsamda çerezler;
İşlevsel: Bunlar, web sitemizdeki bazı önemli olmayan işlevlere yardımcı olan çerezlerdir. Bu işlevler arasında videolar gibi içerik yerleştirme veya web sitesindeki içerikleri sosyal medya platformlarında paylaşma yer alır.
Oturum Çerezleri (Session Cookies) |
Oturum çerezleri ziyaretçilerimizin web sitemizi ziyaretleri süresince kullanılan, tarayıcı kapatıldıktan sonra silinen geçici çerezlerdir. Amacı ziyaretiniz süresince İnternet Sitesinin düzgün bir biçimde çalışmasının teminini sağlamaktır. (ASP.NET_SessionId) |
Web sitemizde çerez kullanılmasının başlıca amaçları aşağıda sıralanmaktadır:
Farklı tarayıcılar web siteleri tarafından kullanılan çerezleri engellemek ve silmek için farklı yöntemler sunar. Çerezleri engellemek / silmek için tarayıcı ayarları değiştirilmelidir. Tanımlama bilgilerinin nasıl yönetileceği ve silineceği hakkında daha fazla bilgi edinmek için www.allaboutcookies.org adresini ziyaret edilebilir. Ziyaretçi, tarayıcı ayarlarını değiştirerek çerezlere ilişkin tercihlerini kişiselleştirme imkânına sahiptir.
Kanunun “ilgili kişinin haklarını düzenleyen” 11. maddesi kapsamındaki talepleri, Politika’da düzenlendiği şekilde, ayrıntısını Başvuru Formunu’nu Bakanlığımıza ileterek yapabilir. Talebin niteliğine göre en kısa sürede ve en geç otuz gün içinde başvuruları ücretsiz olarak sonuçlandırılır; ancak işlemin ayrıca bir maliyet gerektirmesi halinde Kişisel Verileri Koruma Kurulu tarafından belirlenecek tarifeye göre ücret talep edilebilir.
AVRUPA İNSAN HAKLARI SÖZLEŞMESİ
İNSAN HAKLARINI VE TEMEL ÖZGÜRLÜKLERİ KORUMA SÖZLEŞMESİ
Kabul Tarihi: 4 Kasım 1950 Yürürlüğe Giriş Tarihi: 3 Eylül 1953
(11 Numaralı Protokol sonrasında AİHS'nin yürürlükteki son metni)
Genel Kurul:
Avrupa Konseyi üyesi imzacı hükümetler,
Birleşmiş Milletler Genel Kurulu tarafından 10 Aralık 1948 tarihinde ilan edilen Evrensel İnsan Hakları Bildirisi'ni;
Bu Bildiri'nin, ilan ettiği hakların evrensel düzlemde ve etkin biçimde
tanınmasını ve bunlara uyulmasını temin etmeyi amaçladığını;
Avrupa Konseyi'nin amacının, üyeler arasında daha geniş bir birliği
başarmak ve bu amaca ulaşmak için izlenecek yöntemlerden birisinin insan
haklarını ve temel özgürlükleri korumak ve gerçekleştirmek olduğunu,
dikkate alarak;
Dünyada adalet ve barışın temeli olan ve bir yandan etkin siyasal
demokrasinin, öte yandan bir ortak anlayışın sağlanması ve bunların
dayandığı insan haklarına uyulmasıyla en yetkin biçimde korunacak bu
temel özgürlüklere ilişkin derin inançlarını yeniden vurgulayarak;
Siyasal geleneklerin, ideallerin, özgürlük ve hukukun üstünlüğünün
getirdiği bir ortak mirasa ve benzeri anlayışa sahip bulunan Avrupa
ülkeleri hükümetleri olarak, Evrensel Bildiri'de belirtilen belli
hakların işlerliğini hep birlikte sağlamak üzere ilk adımları atmayı
kararlaştırarak;
Aşağıdaki hükümlerde anlaşmışlardır:
Madde 1- İnsan haklarına saygı yükümlülüğü
Yüksek Sözleşmeci Taraflar, bu Sözleşme Bölüm I'de tanımlanan hakları ve
özgürlükleri, kendi yargı yetki alanında bulunan herkes için güvence
altına alacaklardır.
BÖLÜM I
HAKLAR VE ÖZGÜRLÜKLER
Madde 2- Yaşam hakkı
1. Herkesin yaşam hakkı, yasa tarafından korunacaktır. Hiç kimse,
yasanın ölüm cezası ile cezalandırdığı bir suçtan ötürü hakkında bir
mahkeme tarafından verilen mahkumiyet hükmünün ardından bu yaptırımın
infaz edilmesi dışında, yaşamından kasıtlı olarak yoksun
bırakılmayacaktır.
2. Yaşamdan yoksun bırakma, kesin biçimde gerekli olanın ötesine
geçmeyen kuvvet kullanımı sonucunda ortaya çıktığında, bu Maddeye aykırı
biçimde uygulanmış sayılmayacaktır:
(a) herhangi bir kimsenin hukuka aykırı şiddete karşı savunulması;
(b) hukuka uygun bir yakalama/gözaltına alma ya da hukuka uygun olarak gözaltında tutulan bir kimsenin kaçmasını önleme;
(c) bir ayaklanma ya da isyanı bastırma amacıyla hukuka uygun olarak yapılan tasarruf.
Madde 3- İşkence yasağı
Hiç kimse, işkenceye ya da insanlıkdışı yahut aşağılayıcı muamele ya da cezaya tabi tutulmayacaktır.
Madde 4- Kölelik ve zorla çalıştırma yasağı
1. Hiç kimse, köle ya da kul olarak tutulmayacaktır.
2. Hiç kimseden, zorla ya da zorunlu olarak çalışması istenmeyecektir.
3. Bu Maddenin amaçları bakımından, "zorla ya da zorunlu olarak çalışma" terimleri aşağıdaki halleri kapsamayacaktır:
(a) Sözleşme Madde 5 hükümlerine uygun olarak uygulanan gözaltında tutulma sırasında ya da böyle bir özgürlükten yoksun bırakılma halinden koşullu olarak salıverilmiş olduğu sürede kendisinden yerine getirilmesi istenecek olağan nitelikteki çalışma;
(b) askeri nitelikteki herhangi bir hizmet ya da, askeri hizmetleri vicdani ret temelinde yerine getirmemenin tanınmış bulunduğu ülkelerde zorunlu askerlik hizmeti yerine öngörülen bir başka hizmet;
(c) topluluğun yaşamını ya da refahını tehdit eden olağanüstü bir durum ya da doğal afet hallerinde istenecek olan herhangi bir hizmet;
(d) olağan medeni/yurttaşlık yükümlülüklerinin bir parçasını oluşturan nitelikteki herhangi bir çalışma ya da hizmet.
Madde 5- Özgürlük ve güvenlik hakkı
1. Herkes kişi özgürlüğü ve güvenliği hakkına sahiptir. Hiç kimse,
aşağıdaki haller dışında ve yasayla öngörülen bir usule uygun olması
durumu hariç özgürlüğünden yoksun bırakılmayacaktır.
(a) bir kimsenin, yetkili bir mahkeme tarafından verilen bir mahkumiyet kararından sonra, hukuka uygun olarak alıkonması/tutulması;
(b) bir kimsenin, bir mahkemenin hukuka uyun olarak verdiği bir karara uyulmamasından ötürü ya da yasa tarafından öngörülen herhangi bir yükümlülüğün yerine getirilmesini sağlamak üzere, hukuka uygun olarak yakalanması/(gözaltına alınması) ya da gözaltında/(tutuklu olarak) tutulması;
(c) bir kimsenin, bir suç işlediği hususunda makul bir kuşku bulunması üzerine ya da bir suç işlenmesini yahut suç işledikten sonra kaçmasını önlemek için makul olarak gerekli bulunduğu düşünülen hallerde, o kişiyi yetkili yasal makam önüne çıkartmak amacıyla, hukuka uygun olarak gözaltına alınması/(yakalanması) ya da gözaltında/(tutuklu olarak) tutulması;
(d) bir küçüğün eğitiminin izlenmesi/gözetimi amacıyla verilen hukuka uygun bir emirle/kararla gözetim altında tutulması ya da yetkili yasal mercii önüne çıkarılması amacıyla hukuka uygun olarak alıkonması; (e) bulaşıcı hastalıkların yayılmasının önlenmesi amacıyla bu tür hastalık taşıyan kişilerin, akıl hastası olanların, alkoliklerin ya da uyuşturucu bağımlısı olanların yahut serserilerin hukuka uygun olarak alıkonması;
(f)
bir kişi hakkında bir ülkeye izinsiz şekilde girmesini önlemek üzere ya
da sınırdışı etmek yahut geri vermek amacıyla bir işlem yapılması
halinde, bu kişinin hukuka uygun olarak gözaltına alınması/(yakalanması)
ya da alıkonması;
2. Gözaltına alınan bir kişi, derhal, gözaltına alınmasının nedenleri ve
kendisine isnat edilen suçlar hakkında, anladığı dilde olacak şekilde
bilgilendirilecektir.
3. Bu Madde paragraf 1/c hükümleri uyarınca gözaltına alınan ya da
gözaltında/(tutuklu olarak) alıkonan herkes, derhal, bir yargıcın ya da
yasa tarafından kendisine yargısal yetkiler kullanma erki verilen bir
başka görevlinin önüne çıkartılacaktır ve bu kişi makul süre içinde
yargılanma ya da yargılaması sürerken salıverilme hakkına sahip
olacaktır. Salıverme, bu kişinin duruşmada hazır bulunmasını güvence
altına alan koşullara bağlanabilir.
4. Gözaltına alınma ya da gözaltında/(tutuklu olarak) alıkonma yoluyla
özgürlüğünden yoksun bırakılan herkes, alıkonmasının hukuka uygunluğu
hakkında ve bu alıkoyma hukuka aykırı ise salıverilmesi hususunda hızla
karar verebilecek bir mahkemede dava açmak hakkına sahip olacaktır.
5. Bu Maddenin hükümlerine aykırı olarak gözaltına alınmanın ya da
gözaltında/(tutuklu olarak) alıkonmanın mağduru olan her kişi, icra
edilebilir bir tazminat alma hakkına sahip olacaktır.
Madde 6- Adil yargılanma hakkı
1. Medeni hak ve yükümlülüklerinin ya da kendisine isnat edilen herhangi
bir suçun belirlenmesinde, herkes, yasayla kurulmuş bağımsız ve
tarafsız bir yargı yeri tarafından, makul süre içerisinde, adil
yargılanma ve aleni duruşma hakkına sahiptir. Hüküm aleni olarak
açıklanır; ancak basın ve kamu duruşmanın tamamından ya da bir
kısmından, bir demokratik toplumda, ahlak, kamu düzeni yahut milli
güvenlik yararına, gençlerin çıkarlarının ya da tarafların özel
yaşamının korunmasının bunu gerektirmesi hallerinde, ya da aleniyetin,
adaletin gereklerine zarar verebileceği özel koşullar bulunması halinde,
mahkemenin görüşüne göre kesin biçimde gerekli olduğu ölçüde,
çıkartılabilir.
2. Bir suç isnat edilen herkes, hukuka uygun olarak suçluluğu kanıtlanana dek masum sayılacaktır.
3.Bir suç isnat edilen herkes, en azından aşağıdaki haklara sahiptir:
(a)
kendisine yöneltilen suçlamanın mahiyeti ve nedeni hakkında, derhal,
anlayabileceği dilde ve ayrıntılı olarak bilgilendirilmiş olmak;
(b) savunmasını hazırlamak için yeterli zamana ve olanaklara sahip olmak;
(c) bizzat ya da kendi seçtiği bir yasal yardımcı/(savunmanı) yoluyla
savunmasını yapmak ya da, yasal yardım almak için yeterli ödeme gücüne
sahip değil ise, bu yardımın, adaletin yararının gerektirmesi halinde,
kendisine ücretsiz olarak sağlanması;
(d) aleyhine olan tanıkları sorguya çekmek ya da çektirmek ve kendi
lehine olan tanıkların, aleyhine olan tanıklarla aynı koşullar
çerçevesinde, hazır bulunmalarını ve sorgulanmalarını sağlamak;
(e) mahkemede kullanılan dili anlamıyor ya da konuşamıyor ise, bir çevirmenin yardımından ücretsiz olarak yararlanmak.
Madde 7- Yasaya dayanmayan ceza verilmezlik
1. Hiç kimse, işlendiği zaman ulusal ve uluslararası hukuk çerçevesinde
bir suç oluşturmayan herhangi bir eylem ya da ihmalden ötürü suçlu
bulunmayacaktır. Hiç kimseye, suç işlediği zaman verilebilecek olan
cezadan daha ağır bir ceza verilmeyecektir.
2. Bu Madde, işlendiği zaman, uygar uluslar tarafından tanınmış hukukun
genel ilkeleri uyarınca suç sayılan herhangi bir eylemden ya da ihmalden
ötürü herhangi bir kişinin yargılanmasına ve cezalandırılmasına engel
olmayacaktır.
Madde 8- Özel yaşama ve aile yaşamına saygı hakkı
1.Herkes, özel yaşamına ve aile yaşamına, konutuna ve haberleşmesine saygı gösterilmesi hakkına sahiptir.
2. Bu hakkın kullanılmasına bir kamu makamı tarafından, ulusal
güvenliğin, kamu emniyetinin ya da ülkenin ekonomik refahının yararı,
suçun ya da düzensizliğin önlenmesi, sağlığın ya da ahlakın korunması
için, yahut başkalarının haklarının ve özgürlüklerinin korunması için,
hukuka uygun olarak yapılan ve bir demokratik toplumda gerekli
bulunanlar hariç, hiçbir müdahale olmayacaktır.
Madde 9 - Düşünce, vicdan ve din özgürlüğü
1. Herkes, düşünce, vicdan ve din özgürlüğü hakkına sahiptir; bu hak,
dinini ya da inancını değiştirme özgürlüğünü ve ister tek başına isterse
de başkalarıyla birlikte topluluk içinde, aleni ya da gizli olarak,
ibadet etmek, öğretmek, uygulamak ve bunlara uymak şeklinde dinini ya da
inancını açıklama özgürlüğünü içerir.
2. Bir kimsenin dinini ya da inancını açıklama özgürlüğü ancak, kamu
emniyeti yararı, kamu düzeninin, sağlığın ya da ahlakın korunması için,
yahut başkalarının haklarının ve özgürlüklerinin korunması için, hukukun
öngördüğü ve bir demokratik toplumda gerekli olan sınırlamalara tabi
tutulacaktır.
Madde 10 - İfade özgürlüğü
1. Herkes ifade özgürlüğü hakkına sahiptir. Bu hak, kamu makamları
tarafından müdahale olmaksızın ve ulusal sınırlar dikkate alınmaksızın,
görüşlere sahip olma ve bilgi ve düşünceleri edinme ve bunları yayma
özgürlüğünü içerecektir. Bu Madde, Devletlerin, radyo televizyon ya da
sinema işletmeciliğinin izne/ruhsata bağlanması isteminde bulunmalarını
engellemeyecektir.
2. Bu özgürlüklerin kullanımı, ödevler ve sorumluluklar ile
yürütüleceğinden, ulusal güvenliğin, ülke bütünlüğünün ya da kamu
emniyetinin yararı, düzensizliğin ya da suçun önlenmesi için, sağlığın
ya da ahlakın korunması için, başkalarının şöhret ve haklarının
korunması için, gizli bilginin edinilerek açığa çıkmasının önlenmesi
için, yahut yargılama organlarının yetke ve tarafsızlığının muhafaza
edilmesi için, hukukun öngördüğü ve demokratik bir toplumda gerekli
bulunan türdeki formalitelere, koşullara, kayıtlamalara ya da cezalara
tabi tutulabilir.
Madde 11- Toplanma ve örgütlenme özgürlüğü
1. Herkes, barışçıl nitelikli toplanma özgürlüğü ve çıkarlarını korumak
için sendika kurma ve sendikaya girme hakkı dahil, başkalarıyla birlikte
örgütlenme özgürlüğü hakkına sahiptir.
2. Bu hakların kullanımına, ulusal güvenliğin ya da kamu emniyetinin
yararı, düzensizliğin ya da suçun önlenmesi için, sağlığın ya da ahlakın
korunması için yahut başkalarının haklarının ve özgürlüklerinin
korunması için, hukukun öngördüğü ve bir demokratik toplumda gerekli
olanlardan başka hiçbir kayıtlama getirilmeyecektir. Bu Madde, silahlı
kuvvetler, polis örgütü ya da Devlet idaresi mensupları tarafından bu
hakların kullanılmasına hukuka uygun kayıtlamalar getirilmesini
engellemeyecektir.
Madde 12- Evlenme hakkı
Evlenme yaşına gelen erkekler ve kadınlar, bu hakkın kullanımını
düzenleyen ulusal yasalara uygun olarak, evlenmek ve bir aile kurmak
hakkına sahiptir.
Madde 13- Etkin hukuksal başvuru yollarına hak
Bu Sözleşmede düzenlenen hakları ve özgürlükleri ihlal edilen herkes,
ihlalin bir resmi sıfatla tasarrufta bulunan kişiler tarafından
gerçekleştirilmiş olması dikkate alınmaksızın, ulusal bir makam önünde
etkili bir hukuk yoluna başvurma hakkına sahip olacaktır.
Madde 14 - Ayrımcılık yasağı
Bu Sözleşmede düzenlenen haklardan ve özgürlüklerden yararlanma,
cinsiyet, ırk, renk, dil, din, siyasal ya da başka görüş, ulusal ya da
toplumsal köken, bir ulusal azınlığa mensup olma, mülkiyet, doğum ya da
diğer statüler gibi herhangi bir temelde ayrımcılık yapılmaksızın,
güvence altına alınacaktır.
Madde 15 - Olağanüstü durumlarda sapma
1. Savaş ya da ulusun yaşamını tehdit eden diğer kamusal tehlike
zamanında, herhangi bir Yüksek Sözleşmeci Taraf, bu Sözleşme
çerçevesindeki yükümlülüklerden sapma teşkil eden önlemleri, bunların
kesin biçimde durumun gerektirdiği ölçüde ve uluslararası hukuktan doğan
diğer yükümlülüklere aykırı olmayacak türde önlemler olması koşuluyla,
alabilir.
2. Bu hüküm çerçevesinde, savaşta hukuka uygun tasarruflar sonucu
gerçekleşen ölümler hariç, Madde 2'den, ya da Madde 3'den, Madde 42
paragraf 1'den ve Madde 7'den hiçbir sapma yapılmayacaktır.
3. Sapma yapmaya ilişkin bu hakkını kullanan herhangi bir Yüksek
Sözleşmeci Taraf, almış bulunduğu önlemler ve bunların gerekçeleri
konularında Avrupa Konseyi Genel Sekreteri'ni tam olarak
bilgilendirecektir. Yüksek Sözleşmeci Taraf ayrıca, bu tür önlemlerin
yürürlüğünün sona erdiği ve Sözleşme hükümlerinin yeniden tamamen
uygulamaya konduğu tarih hakkında da Avrupa Konseyi Genel Sekreteri'ni
bilgilendirecektir.
Madde 16- Yabancıların siyasal faaliyetleri üzerinde kayıtlamalar
10., 11. ve 14. Maddelerdeki hiçbir hüküm, Yüksek Sözleşmeci Tarafların,
yabancıların siyasal faaliyetleri üzerine kayıtlamalar getirmelerine
engel teşkil eder sayılmayacaktır.
Madde 17 - Hakların kötüye kullanımı yasağı
Bu Sözleşmenin hiçbir hükmü, herhangi bir Devlete, gruba ya da kişiye,
bu Sözleşmede düzenlenen herhangi bir hakkı ve özgürlüğü tahrip etmeye
yahut bu Sözleşmede öngörülenden daha geniş kapsamlı sınırlamalar
getirilmesini amaçlayan herhangi bir faaliyette bulunmaya ya da
eylemi/tasarrufu gerçekleştirmeye yönelik herhangi bir hak sağlar olarak
yorumlanamaz.
Madde 18 - Haklar üzerindeki kayıtlamaların kullanımının sınırlanması
Bu Sözleşme çerçevesinde söz konusu haklara ve özgürlüklere
getirilmesine izin verilen kayıtlamalar, öngörüldüklerinden başka
herhangi bir amaçla uygulanmayacaktır.
BÖLÜM II
AVRUPA İNSAN HAKLARI MAHKEMESİ
Madde 19- Mahkemenin kuruluşu
Yüksek Sözleşmeci Taraflarca bu Sözleşme ve onun protokolleri ile
üstlenilen sözverimlere/(taahhütlere) uyulmasının temini için, bundan
böyle "Mahkeme" olarak anılan bir Avrupa İnsan Hakları Mahkemesi
kurulacaktır. Mahkeme süreklilik esasına göre çalışacaktır.
Madde 20 - Yargıçların sayısı
Mahkeme, Yüksek Sözleşmeci Tarafların sayısına eşit sayıda yargıçtan oluşacaktır.
Madde 21 - Görev alma ölçütleri
1. Yargıçlar, üstün ahlaki nitelikte ve, ya yüksek yargısal bir göreve
atanabilmek için aranan niteliklere sahip ya da yetkinliği tanınan
hukukçular olmalıdır.
2. Yargıçlar Mahkemede kişisel sıfatlarıyla yer alacaklardır.
3. Yargıçlar görevleri süresince, bağımsızlıklarıyla, tarafsızlıklarıyla
ya da sürekli bir görevin gerekleriyle bağdaşmayan herhangi bir
faaliyetle meşgul olamazlar; bu paragrafın uygulanmasından doğan bütün
sorunlar Mahkeme tarafından karara bağlanacaktır.
Madde 22 - Yargıçların seçimi
1. Yargıçlar, Yüksek Sözleşmeci Tarafça gösterilen üç adaylı bir
listeden, her bir Yüksek Sözleşmeci Taraf için, Parlamenterler Meclisi
tarafından oy çokluğu ile seçilecektir.
2. Aynı usul, yeni Sözleşmeci Tarafların Sözleşmeye katılması halinde ve
herhangi bir nedenle boşalan Mahkeme üyeliklerini tamamlamak üzere
izlenecektir.
Madde 23 - Görev süreleri
1. Yargıçlar altı yıllık bir süre için seçileceklerdir. Bunlar yeniden
seçilebilirler. Bununla birlikte, ilk seçimde seçilen yargıçlardan
yarısının görev süresi, üç yılın bitiminde sona erecektir.
2. İlk üç yıllık dönemin sonunda görev süreleri bitecek olan yargıçlar,
seçilmelerinin hemen ardından, Avrupa Konseyi Genel Sekreteri tarafından
kura yoluyla saptanacaktır.
3. Yargıçların yarasının görev süresinin her üç yılda bir mümkün olduğu
ölçüde yenilenmesini sağlamak için, Parlamenterler Meclisi, herhangi bir
müteakip seçime geçmeden önce, seçilecek olan bir ya da daha çok
yargıcın görev süresinin yahut sürelerinin, dokuz yıldan çok ve üç
yıldan az olamamak koşuluyla, altı yıldan başka bir süre olmasına karar
verebilir.
4. Birden çok üyenin görev süresi söz konusu olduğu ve Parlamenterler
Meclisi'nin yukarıdaki paragrafı uyguladığı durumlarda, görev
sürelerinin dağlımı, Avrupa Konseyi Genel Sekreteri tarafından seçimden
hemen sonra yapılacak kura yoluyla gerçekleştirilecektir.
5. Görev süresi sona ermemiş bir yargıcın yerini almak üzere seçilen bir
yargıç, yerine seçildiği yargıcın süresinin kalan kısmı için görev
alacaktır.
6. Yargıçların görev süreleri, 70 yaşına ulaştıklarında sona erecektir.
7. Yargıçlar, yerine yenileri geçene dek görevde kalacaklardır. Bununla
birlikte, yargıçlar, halihazırda incelemeleri altında olan vakaları ele
almayı sürdüreceklerdir.
Madde 24- Görevden alma
Hiçbir yargıç, gerekli koşulları taşımadığına diğer yargıçların üçte ikisi tarafından karar verilmedikçe, görevinden alınamaz.
Madde 25 - Kalem ve adli sekreterler
Mahkemenin, faaliyetleri ve örgütlenmesi Mahkeme kuralları ile
düzenlenecek bir Kalemi olacaktır. Mahkemeye adli sekreterler tarafından
yardımcı olunacaktır.
Madde 26- Mahkeme Genel Kurulu
Mahkeme Genel Kurulu,
(a) üç yıl için, Başkanını ve bir ya da iki Başkan Yardımcısını seçecektir; bunlar yeniden seçilebilirler;
(b) belirli bir süre için oluşturulan Daireler kuracaktır;
(c) Mahkemenin Dairelerinin Başkanlarını seçecektir; bunlar yeniden seçilebilir;
(d) Mahkeme kurallarını kabul edecektir; ve
(e) Katibi ve bir ya da daha çok Katip Yardımcılarını seçecektir.
Madde 27 -Komiteler, Daireler ve Büyük Daire
1. Mahkeme, önüne getirilen vakaları değerlendirirken, üç yargıçtan
oluşan komiteler, yedi yargıçtan oluşan Daireler ve on yedi yargıçtan
oluşan Büyük Daire halinde toplanacaktır. Mahkemenin Daireleri, belirli
süreler için komiteler kuracaktır.
2. İlgili Taraf Devlet namına seçilen yargıç ya da, böyle birisi yoksa
yahut bu yargıç yer alamıyor ise, bu Devletin seçtiği bir kişi, Dairenin
ve Büyük Dairenin resen/(ex officio) bir üyesi olarak yargıç sıfatıyla
yer alacaktır.
3. Büyük Daire, Mahkeme Başkanını, Başkan Yardımcılarını, Dairelerin
Başkanlarını ve Mahkeme kuralları uyarınca seçilen diğer yargıçları da
kapsayacaktır. Bir vaka Madde 43 çerçevesinde Büyük Daireye götürüldüğü
zaman, hükmü veren Daireden hiçbir yargıç, o Dairenin Başkanı ve ilgili
Taraf Devlet için yer almış olan yargıç hariç, Büyük Dairede yer alamaz.
Madde 28 - Komiteler tarafından yapılan kabul edilemezlik açıklamaları
Bir komite, daha ileri inceleme yapmaksızın böyle bir karar alınabildiği
yerde, Madde 34 çerçevesinde sunulmuş bir bireysel başvuruyu,
oybirliğiyle, kabul edilemez olarak açıklayabilir ya da vakalar
listesinden çıkartabilir.
Madde 29 -Daireler tarafından verilen kabul edilebilirlik ve davanın esası hakkındaki kararlar
1. Madde 28 çerçevesinde bir karar alınamadıysa, bir Daire, Madde 34
çerçevesinde sunulmuş olan bireysel başvuruların kabul edilebilirliği ve
esası üzerinde karar verecektir.
2. Bir Daire, madde 33 çerçevesinde sunulmuş Devletlerarası başvuruların
kabul edilebilirliği ve esası üzerinde karar verecektir.
3. Mahkeme, istisnai hallerde aksine karar almadıkça, kabul edilebilirlik hakkındaki karar ayrı olarak verilecektir.
Madde 30 - Yargılama yetkisinin Büyük Daireye bırakılması
Bir Dairenin önünde görülmekte olan bir vaka Sözleşmenin ya da onun
Protokollerinin yorumlanmasına ilişkin ciddi bir sorun doğurduğu ya da
önünde bulunan bir sorunun çözümü Mahkeme tarafından daha önce verilen
bir hükümle uyuşmayacak bir sonuç yarattığı hallerde, Daire, vakanın
taraflarından herhangi biri itiraz etmedikçe, hükmünü vermeden önce
herhangi bir anda, yargılama yetkisini Büyük Daire lehine bırakabilir.
Madde 31 - Büyük Dairenin yetkileri
Büyük Daire,
(a) Madde 33 ya da Madde 34 çerçevesinde sunulan başvuruları, bir Daire
yargılama yetkisini Madde 30 çerçevesinde bıraktığı zaman ya da bir vaka
Madde 43 çerçevesinde önüne getirildiği zaman, karara bağlayacaktır; ve
(b) Madde 47 çerçevesinde sunulan tavsiye görüşü istemlerini değerlendirecektir.
Madde 32 - Mahkemenin yargılama yetkisi
1. Mahkemenin yargılama yetkisi, Sözleşme ve onun Protokollerinin
yorumlanması ve uygulanmasına ilişkin olup Madde 33, Madde 34 ve Madde
47'de öngörüldüğü biçimde kendisine gönderilen tüm meseleleri
kapsayacaktır.
2. Mahkemenin yargı yetkisinin olup olmadığına ilişkin uzlaşmazlık halinde, Mahkeme bu hususta karar verecektir.
Madde 33 - Devletlerarası davalar
Herhangi bir Yüksek Sözleşmeci Taraf, Sözleşme ve onun Protokollerindeki
hükümlerin başka bir Yüksek Sözleşmeci Tarafça ihlal edildiğine ilişkin
herhangi bir savı Mahkeme önüne götürebilir.
Madde 34- Bireysel Başvurular
Mahkeme, Sözleşme ya da onun Protokollerinde düzenlenen hakların Yüksek
Sözleşmeci Taraflardan birisince ihlal edilmesinin mağduru olduğunu
iddia eden herhangi bir kişiden, hükümet-dışı örgütten ya da birey
grubundan gelen başvuruları kabul edebilir. Yüksek Sözleşmeci Taraflar,
bu hakkın etkin biçiminde kullanımını herhangi bir biçimde engellememeyi
üstlenirler.
Madde 35- Kabul edilebilirlik ölçütleri
1. Mahkeme bir meseleyi sadece, uluslararası hukukun genelde tanınan
kuralları uyarınca, tüm iç hukuk yolları tüketildikten sonra, ve nihai
kararın alındığı tarihten itibaren altı ay içinde ele alabilir.
2. Mahkeme, Madde 34 çerçevesinde sunulan herhangi bir bireysel başvuruyu aşağıdaki hallerde ele almayacaktır:
(a) İsimsiz olan; ya da
(b)
Mahkeme taraflarından evvelce incelenmiş ya da başkaca bir uluslararası
soruşturma ya da çözüme kavuşturma usulüne sunulmuş bulunan bir
meseleyle esası bakımından aynı olan ve ilintili yeni bilgi içermeyen.
3. Mahkeme, Madde 34 çerçevesinde sunulan herhangi bir bireysel başvuru
hakkında, Sözleşme ve onun Protokollerindeki hükümler ile bağdaşmaz,
açıkça temelsiz ya da başvuru hakkının bir kötüye kullanımı olduğu
değerlendirmesini yaptığında, kabul edilemez olduğunu açıklayacaktır.
4. Mahkeme, bu Madde çerçevesinde kabul edilemez olarak değerlendirdiği
bir başvuruyu reddedecektir. Mahkeme bunu, yargılama
işlemlerinin/sürecinin herhangi bir aşamasında yapabilir.
Madde 36 - Üçüncü tarafın müdahalesi
1. Bir Dairenin ya da Büyük Dairenin önündeki tüm vakalarda,
vatandaşlarından birisi bir başvurucu durumunda bulunan bir Yüksek
Sözleşmeci Taraf, yazılı yorumlarını sunma ve duruşmalarda yer alma
hakkına sahip olacaktır.
2. Mahkeme Başkanı, adaletin uygun biçimde yerine getirilmesi yararı
için, yargılama sürecinde taraf olmayan bir Yüksek Sözleşmeci Tarafı ya
da başvurucu dışında ilgili herhangi bir kimseyi, yazılı yorumlarını
sunmaya ve duruşmalarda yer almaya davet edebilir.
Madde 37- Başvuruları listeden çıkartma
1. Mahkeme, bir başvuruyu, yargılama sürecinin herhangi bir aşamasında,
koşulların aşağıdaki sonuçlardan birine yol açması durumunda, vaka
listesinden çıkartmaya karar verebilir:
(a) başvurucunun kendi başvurusunu izlemek niyetinde olmaması; ya da
(b) meselenin çözüme bağlanmış olması; ya da
(c)
başvuruyu incelemeyi sürdürmenin daha fazla haklı kılınamadığını
gösteren, Mahkeme tarafından belirlenen herhangi başka bir nedenin
bulunması. Bununla birlikte, Sözleşmede ve onun Protokollerinde
tanımlandığı üzere insan haklarına saygı gösterilmesi için
gerektiriyorsa, Mahkeme bir başvuruyu incelemeyi sürdürecektir.
2. Mahkeme, koşulların bu tür bir işlemi haklı kıldığını
değerlendirirse, bir başvurunun vakalar listesinde yeniden yer almasına
karar verebilir.
Madde 38- Vakanın incelenmesi ve dostça çözüm süreci
1. Mahkeme, başvurunun kabul edilebilir olduğunu açıklarsa,
(a) tarafların temsilcileriyle birlikte vakanın incelenmesini sürdürecektir, ve gereksinim varsa, ilgili Devletlerin etkin biçimde yürütülmesi için gerekli tüm olanaklarını sağlayacağı bir soruşturmayı üstlenecektir;
(b)
Sözleşme ve onun Protokollerinde tanımlandığı üzere insan haklarına
saygı gösterilmesi temelinde, meselenin bir dostça çözüme kavuşturulması
amacıyla, ilgili tarafların hizmetine kendisini amade kılacaktır.
2. Paragraf 1.b çerçevesinde yürütülen yargılama işlemleri/süreci gizli tutulacaktır.
Madde 39- Dostça çözüme ulaşılması
Bir dostça çözüm gerçekleştirilirse, Mahkeme, olguların ve ulaşılan
sonucun belirtildiği bir özetle sınırlandırılacak olan bir karar ile
vakayı listesinden çıkartacaktır.
Madde 40- Duruşmaların aleniliği ve belgelere ulaşma
1. Mahkeme, istisnai hallerde aksine karar vermedikçe, duruşmalar aleni olacaktır.
2. Mahkemenin Başkanı aksine karar vermedikçe, Kaleme depo edilen belgeler kamu bakımından ulaşılabilir/edinilebilir olacaktır.
Madde 41 - Hakkaniyete uygun tatmin
Sözleşme ya da onun Protokollerinin bir ihlali bulunduğunu bulgularsa,
ve ilgili Yüksek Sözleşmeci Tarafın iç hukuku ancak kısmi bir giderime
elveriyorsa, Mahkeme, gerekli olduğunda, zarar gören tarafın hakkaniyete
uygun biçimde tatmin edilmesini temin edecektir.
Madde 42 - Dairelerin hükümleri
Dairelerin hükümleri, Madde 44, paragraf 2 hükümleri uyarınca nihai/kesin olacaktır.
Madde 43- Büyük Daireye gönderme
1. Dairenin hükmünü vermesi tarihinden itibaren üç ay içerisinde,
taraflardan herhangi birisi, istisnai durumlarda, vakanın Büyük Daireye
gönderilmesini isteyebilir.
2. Vaka, Sözleşmenin ve onun Protokollerinin yorumlanmasını ya da
uygulanmasını etkileyen bir ciddi sorun, ya da genel önemi bulunan bir
ciddi mesele doğuruyorsa, Büyük Dairenin beş yargıçtan oluşan bir
heyeti, bu istemi kabul edecektir.
3. Bu heyet söz konusu istemi kabil ederse, Büyük Daire bir hüküm vermek yoluyla vakayı karara bağlayacaktır.
Madde 44 - Kesin/Nihai hükümler
1. Büyük Dairenin hükmü kesindir/nihaidir.
2. Bir Dairenin hükmü aşağıdaki hallerde kesin/nihai olacaktır:
(a) taraflar, vakanın Büyük Daireye gönderilmesi isteminde bulunmayacaklarını açıkladıkları zaman; ya da
(b) vakanın Büyük Daireye gönderilmesi isteminde bulunulmamış ise, hüküm tarihinden üç ay sonra;
(c) Büyük Dairenin heyeti Madde 43 çerçevesinde gönderilen istemi reddettiği zaman.
3.Kesin/nihai hüküm yayımlanacaktır.
Madde 45- Hükümlerin ve kararların gerekçeli olması
1. Başvuruların kabul edilebilir ya da kabul edilemez olduğunu açıklayan
kararların yanı sıra, verilen hükümler için de gerekçeler
gösterilecektir.
2. Bir hüküm tamamen ya da kısmen, yargıçların oybirliğini
yansıtmıyorsa, herhangi bir yargıcın bir ayrık görüş verme hakkı
olacaktır.
Madde 46 - Hükümlerin bağlayıcılığı ve icrası
1. Yüksek Sözleşmeci Taraflar, tarafı bulundukları herhangi bir vakada
Mahkemenin kesin/nihai hükmü ile bağlı olmayı üstlenirler.
2. Mahkemenin kesin/nihai hükmü, bunun icrasını denetleyecek olan Bakanlar Komitesi'ne iletilecektir.
Madde 47- Tavsiye görüşleri
1. Mahkeme, Bakanlar Komitesi'nin istemi üzerine, Sözleşmenin ve onun
Protokollerinin yorumlanmasına ilişkin hukuksal sorunlar hakkında
tavsiye görüşü verebilir.
2. Bu tür görüşler, Sözleşme Bölüm I'de ve onun Protokollerinde
tanımlanan hakların ya da özgürlüklerin içeriği ya da kapsamına ilişkin
herhangi bir sorunu, yahut Sözleşme uyarınca açılmış/başlatılmış
herhangi bir yargılama işleminin sunucu olarak Mahkemenin ya da Bakanlar
Komitesi'nin değerlendirmek durumunda olduğu başka herhangi bir sorunu,
ele alamayacaktır.
3. Bakanlar Komitesi'nin, Mahkemeden bir tavsiye görüşü isteminde
bulunması kararları, Komitede yer alma hakkına sahip temsilcilerin bir
çoğunluk oyunu gerektirecektir.
Madde 48- Mahkemenin tavsiye görüşü verme yetkisi
Mahkeme, Bakanlar Komitesi tarafından sunulan bir tavsiye görüşü
isteminin, Madde 47'de tanımlanan yetkisi içerisinde olup olmadığına
karar verecektir.
Madde 49- Tavsiye görüşlerinin gerekçeli olması
1. Mahkemenin tavsiye görüşleri için gerekçeler gösterilecektir.
2. Bir tavsiye görüşünün bütünü ya da bir bölümü yargıçların oybirliği
ile aldıkları görüşü yansıtmıyorsa, herhangi bir yargıcın bir ayrık
görüş verme hakkı olacaktır.
3. Mahkemenin verdiği tavsiye görüşleri Bakanlar Komitesi'ne iletilecektir.
Madde 50- Mahkemenin giderleri
Mahkemenin giderleri, Avrupa Konseyi tarafından karşılanacaktır.
Madde 51- Yargıçların ayrıcalık ve bağışıklıkları
Yargıçlar, görevlerinin ifası sırasında, Avrupa Konseyi Statüsü Madde
40'ta ve bu çerçevede yapılan anlaşmalarda belirtilen ayrıcalıklara ve
bağışıklıklara hak sahibi olacaklardır.
BÖLÜM III
ÇEŞİTLİ HÜKÜMLER
Madde 52- Genel Sekreter tarafından yapılan soruşturmalar
Herhangi bir Yüksek Sözleşmeci Taraf, Avrupa Konseyi Genel
Sekreteri'nden gelen bir istemi alması üzerine, kendi iç hukukunun bu
Sözleşmenin herhangi bir hükmüne nasıl bir etkin işlerlik sağladığına
ilişkin olarak açıklama getirecektir.
Madde 53- Mevcut insan haklarının korunması
Bu Sözleşmenin hiçbir hükmü, herhangi bir Yüksek Sözleşmeci Tarafın
yasaları ya da bu Devletin taraf olduğu herhangi bir başka anlaşma
çerçevesinde güvence altına alınmış olan insan haklarını ve temel
özgürlükleri sınırlar ya da aykırı düşülmesine/(sapmaya) yol açar
şekilde yorumlanmayacaktır.
Madde 54- Bakanlar Komitesi'nin yetkileri
Bu Sözleşmenin hiçbir hükmü, Avrupa Konseyi Statüsü ile Bakanlar Komitesi'ne tanınan yetkilere halel getirmeyecektir.
Madde 55- Diğer uyuşmazlık çözüm yollarının dışlanması
Yüksek Sözleşmeci Taraflar, özel anlaşma yapılması hali istisna, bu
Sözleşmenin yorumlanmasından ya da uygulanmasından doğan bir
uzlaşmazlığı, bu Sözleşmede öngörülenden başka bir çözüm usulüne dilekçe
vermek yoluyla sunmak amacıyla aralarında yürürlükte bulunan
andlaşmalar, sözleşmeler ya da bildirilerden yararlanmamak hususunda
anlaşmışlardır.
Madde 56- Yer bakımından uygulama
1. Herhangi bir Devlet, Sözleşmeyi onaylama zamanında ya da bundan
sonraki herhangi bir zamanda Avrupa Konseyi Genel Sekreteri'ne
ulaştıracağı bir bildirimle, bu Madde, paragraf 4'e tabi olarak,
uluslararası ilişkilerinden sorumlu bulunduğu ülkelerin hepsinin ya da
bazılarının, bu Sözleşmenin kapsamına gireceğini açıklayabilir.
2. Sözleşme, bildirimde adı geçen ülke ya da ülkelerde, Avrupa Konseyi
Genel Sekreteri'nin bu bildirimi almasından sonraki otuzuncu günde
yürürlüğe girecektir.
3. Bu Sözleşmenin hükümleri bu tür ülkelerde, yerel gerekler, her yönüyle göz önünde tutularak uygulanacaktır.
4. Bu Madde paragraf 1 uyarınca, bir beyanda bulunmuş olan herhangi bir
Devlet, bunun ardından herhangi bir zamanda, bu beyanın ilişkin
bulunduğu bir ya da daha çok ülke bakımından, Sözleşme Madde 34'te
öngörüldüğü biçimde Mahkemenin bireylerden, hükümet-dışı örgütlerden ya
da birey gruplarından gelecek başvuruları kabul etme yetkisini kabul
ettiğini açıklayabilir.
Madde 57- Çekinceler
1. Herhangi bir Devlet, bu Sözleşmenin imzalanması ya da onaylama
belgesinin depo edilmesi zamanında, Sözleşmenin belirli bir hükmüne, o
esnada ülkesinde yürürlükte olan herhangi bir yasanın bu hükme uygun
bulunmaması ölçüsünde, bir çekince koyabilir. Bu Madde çerçevesinde
genel nitelikli çekinceler konmasına izin verilmeyecektir.
2. Bu Madde çerçevesinde konulan herhangi bir çekince, ilgili yasanın bir özet açıklamasını içerecektir.
Madde 58-Fesih
1. Bir Yüksek Sözleşmeci Taraf, bu Sözleşmeyi sadece, Sözleşmeye taraf
olduğu tarihten itibaren beş yıl sona erdikten sonra ve diğer Yüksek
Sözleşmeci Tarafları bilgilendirecek olan Avrupa Konseyi Genel
Sekreteri'ne gönderilen bir bildirimde yar alan altı aylık ihbar
süresinden sonra, feshedebilir.
2. Böyle bir feshin, ilgili Yüksek Sözleşmeci Tarafın bu Sözleşme
çerçevesindeki yükümlülüklerinden sıyrılmasına bir etkisi, feshin
yürürlüğe girdiği tarihten önce ifa edilmiş olup Sözleşmeden doğan
yükümlülüklerinin bir ihlalini oluşturmaya elverebilecek herhangi bir
tasarrufu bağlamında söz konusu olmayacaktır.
3. Avrupa Konseyi üyeliği sona eren herhangi bir Yüksek Sözleşmeci
Tarafın, aynı koşullar altında bu Sözleşmenin bir Tarafı olması hali de
sona erecektir.
4. Madde 56 hükümleri çerçevesinde Sözleşmenin kapsayacağı bildirilen
herhangi bir ülke bakımından, bu Sözleşme yukarıdaki paragrafların
hükümleri uyarınca feshedilebilir.
Madde 59- İmza ve onay
1. Bu Sözleşme, Avrupa Konseyi üyelerinin imzasına açık olacaktır. Bu
Sözleşme onaylanacaktır. Onay belgeleri, Avrupa Konseyi Genel
Sekreteri'ne depo edilecektir.
2. Bu Sözleşme, on onaylama belgesinin depo edilmesinden sonra yürürlüğe girecektir.
3. Bu Sözleşme, sonradan onaylayan bir imzacı Devlet bakımından, onaylama belgesini depo ettiği tarihte yürürlüğe girecektir.
4. Avrupa Konseyi Genel Sekreteri, Sözleşmenin yürürlüğe girişini,
onaylayan Yüksek Sözleşmeci Tarafların adlarını, ve etkisini daha sonra
doğuracak olan tüm onay belgelerinin depo edilmesi işlemlerini, Avrupa
Konseyi'nin bütün üyelerine bildirilecektir.
Avrupa Konseyi'nin arşivlerinde depo edilmek, her iki metin de eşit
olarak geçerli olmak üzere, İngilizce ve Fransızca bir tek kopya halinde
Kasım 1950'nin 4. gününde Roma'da düzenlenmiştir. Genel Sekreter,
onaylı kopyaları her bir imzacı Devlete iletecektir.